Untertitelungs-Services

Wenn Sie einen zuverlässigen Anbieter von Untertitelungsdiensten suchen, sind Sie bei vidby genau richtig! Wir bieten hochpräzise, KI-generierte Untertitelung für jede Art von Videoinhalten mit der Möglichkeit der menschlichen Überprüfung und Bearbeitung. Wir bieten auch Übersetzungs- und Synchronisierungsdienste an, wobei wir je nach gewünschter Qualität und Inhalt des Projekts sowohl KI als auch menschliche Experten/Schauspieler einsetzen.

Jetzt beginnen

Was wir bieten:

Nur Untertitel
  • Laden Sie Ihre Dateien mit Untertiteln in dem Format SRT hoch

    • KI-gestützte Generierung automatisierter Untertitel

      • Fügen Sie dem Video Untertitel mit Schriftart, Farbe und Platzierungsoptionen hinzu

        • Zwei Qualitätsstufen mit der Möglichkeit, eine zusätzliche manuelle Überprüfung der Originaldatei oder der KI-generierten Datei mit Untertiteln anzufordern:

          • Hohe Qualität (Untertitel von Experten geprüft)
          • Minimal (vollautomatisch)
          Untertitelung und Übersetzung
          • Laden Sie Ihre Dateien mit Untertiteln in dem Format SRT hoch

            • KI-gestützte Generierung automatisierter Untertitel

              • Fügen Sie dem Video Untertitel mit Schriftart, Farbe und Platzierungsoptionen hinzu

                • Übersetzung von Untertiteln in über 70 Sprachen in drei Qualitätsstufen

                  • Hohe Qualität (Untertitel und Übersetzung von Experten geprüft)
                  • Mittlere Qualität (von Experten geprüfte Untertitel, automatisierte Übersetzung)
                  • Minimale Qualität (vollautomatisch)
                  Untertitelung, Übersetzung und Synchronisation
                  • Laden Sie Ihre Dateien mit Untertiteln in dem Format SRT hoch

                    • KI-gestützte Generierung automatisierter Untertitel

                      • Fügen Sie dem Video Untertitel mit Schriftart, Farbe und Platzierungsoptionen hinzu

                        • Übersetzung und Synchronisation von Untertiteln in über 70 Sprachen in vier Qualitätsstufen

                          • Ausgezeichnete Qualität (menschliche Synchronisation) – Transkripte und Übersetzungen werden von Experten überprüft und von einem menschlichen Schauspieler synchronisiert.
                          • Hohe Qualität (KI-Synchronisation) – sowohl die Transkription als auch die Übersetzung werden von vidby-Experten überprüft.
                          • Mittlere Qualität (KI-Synchronisation) – Die Originaltranskription wird von einem Experten bearbeitet und die Übersetzung erfolgt automatisiert.
                          • Minimale Qualität (KI-Synchronisation) – vollautomatisch und schnell (innerhalb von Minuten).
                          Preisrechner

                          Eigenschaften

                          Hochladen von Kundendateien in unterstützten Format SRT
                          KI-gestützte automatisierte Generierung von Untertiteln
                          Interaktiver Untertitel-Editor mit Optionen für Schriftart, Farbe, Größe und Platzierung
                          Untertitel werden im SRT-Format geliefert. Wir können auch Voice-to-Text-Transkripte erstellen und diese im DOCX-Format liefern
                          Übersetzung von Untertiteln in über 70 Sprachen
                          Synchronisierung von Untertiteln mit männlichen und weiblichen Stimmen, aufgeteilt nach Alter in Kinder, Jugendliche, Erwachsene und ältere Menschen
                          Synchronisierung von Untertiteln mit männlichen und weiblichen Stimmen, aufgeteilt nach Alter in Kinder, Jugendliche, Erwachsene und ältere Menschen

                          Untertitelungsdienste für jede Branche

                          Wir bieten mehrsprachige Untertitelungsdienste für Unternehmen, die in verschiedenen Marktnischen tätig sind, und helfen ihnen, schneller zu wachsen und ihre Marke auf den internationalen Märkten zu entwickeln. Werfen Sie einen Blick auf einige der wichtigsten Branchen, mit denen wir zusammenarbeiten.

                          Filme

                          Videountertitelungsdienste gehören zu den beliebtesten Anfragen in der Filmbranche. Um Filmemachern dabei zu helfen, das weltweite Publikum schneller zu erreichen, ist es wichtig, dass sie qualitativ hochwertige, präzise und umfassende Untertitel in möglichst vielen Sprachen erstellen. Dies gilt auch für Fernsehsendungen, Zeichentrickfilme und andere Arten von gestreamten Inhalten.

                          News

                          Online video is fast becoming the main source of news for people around the globe, disseminated across social media platforms. People often use their phones to surf the Internet with their sound on mute, so providing subtitles to your video news stories is a great way to keep people watching and make sure you reach the widest audience possible.

                          Unternehmen

                          Wir liefern präzise, gut übersetzte Videountertitel für jede Produktwerbung oder Präsentation für internationale Kunden. Wir können Ihnen auch mit Erklärvideos, animierten Social-Media-Beiträgen usw. helfen. Wählen Sie einfach die Zielsprachen aus und warten Sie auf die Untertitel.

                          Influencer-Marketing, Bloggen, Content-Erstellung

                          Viele Blogger und Influencer nutzen Videos, um für sich und andere Produkte zu werben. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sind Untertitel die beste Option. Wenn Sie also einen Blog oder einen Streaming-Kanal haben, helfen wir Ihnen, mehr potenzielle Zuschauer und Fans zu erreichen.

                          Untertitelungsdienste von vidby bieten Ihnen:

                          Geringe Kosten für die Untertitelung, mit der Option, Ihre Datei hochzuladen oder die KI-Technologie zu verwenden
                          Automatisierte und manuelle Übersetzung von Untertiteln in über 70 Sprachen und deren anschließende Einblendung in Videos
                          Möglichkeit, Ihr Video in eine der über 70 Sprachen zu synchronisieren
                          Möglichkeit, jederzeit zusätzliche Dienstleistungen wie Übersetzungen in andere Sprachen, Verbesserung der Übersetzungsqualität, zusätzliche Synchronisation usw. anzufordern
                          Möglichkeit, beim Herunterladen Ihrer Untertitel das folgende Format zu verwenden: SRT, Text, Docs, Beschreibung
                          Möglichkeit, ein Video von jeder Quelle hochzuladen: YouTube, TikTok, Instagram, Vimeo

                          So fügen Sie mit vidby online Untertitel zu einem Video hinzu:

                          01.

                          Medien importieren

                          Klicken Sie auf dieser Seite auf die Schaltfläche "Start". Wählen Sie Ihre Videodatei in einem der unterstützten Formate oder laden Sie den Link auf YouTube, Facebook, TikTok und Instagram hoch.

                          02.

                          Wählen Sie den gewünschten Dienst aus:

                          1. Ausschließlich Untertitel mit oder ohne menschliche Überprüfung
                          2. Untertitelung mit Übersetzung in eine von über 70 möglichen Sprachen mit oder ohne menschliche Überprüfung
                          3. Untertitelung mit Übersetzung in die gewünschte Sprache und Synchronisation (genauere Optionen finden Sie im Preisrechner)
                          03.

                          Datei hochladen

                          Laden Sie Ihre Datei in einem der unterstützten Formate hoch oder wählen Sie die automatische KI-gestützte Generierung von Untertiteln. Wenn Sie auch eine Übersetzung und Synchronisation benötigen, wählen Sie die Sprache und die Art der Stimme aus. Wählen Sie die manuelle oder automatische Überprüfungsoption.

                          04.

                          Laden Sie Ihr Video herunter oder veröffentlichen Sie es

                          Der Fortschritt Ihres Bestellstatus ist auf Ihrer Kontoseite und per E-Mail, die Sie bei der Registrierung angeben, verfügbar. Laden Sie das resultierende Video und die endgültigen Untertitel im SRT-Format herunter und verwenden Sie es nach Ihren Wünschen.

                          Jetzt beginnen

                          Lösungen für mehrsprachige Videountertitelung

                          Abhängig von den Anforderungen Ihres Projekts und der Anzahl der Zielsprachen können Sie schnell den Gesamtpreis für unsere Videountertitelungsdienste ermitteln. Nutzen Sie unseren Preisrechner unten, um die endgültigen Kosten für Ihre Untertitelungsanfrage zu ermitteln:

                          Calculate cost

                          video subtitling & translation servicesUntertitel, Übersetzung und Synchronisation
                          subtitle serviceUntertitel
                          subtitling translation servicesUntertitel und Übersetzung
                          subtitling translation servicesDokumentübersetzung
                          Videolänge
                          00hh:
                          01mm:
                          00ss
                          Ausgangssprache
                          Englisch (UK)
                          Neue Sprache
                          Synchronisation durchquestion
                          Voice actor
                          Stimmen der Synchronsprecher
                          Übersetzungsgenauigkeit
                          Prüfung der Übersetzung durch einen Spezialisten, Synchronisation durch einen SynchronsprecherNicht verfügbar für KI/KI mit geklonter Stimme
                          +$30.90
                          icon-quality
                          Ausgezeichnet
                          question
                          Untertitel durch einen Spezialisten prüfen, Übersetzung durch einen Spezialisten prüfenNicht verfügbar für Synchronsprecher
                          +$20.90
                          icon-quality
                          Hoch
                          question
                          Prüfung der Spracherkennung durch einen Spezialisten, automatische Übersetzung, automatische SprachausgabeNicht verfügbar für Synchronsprecher
                          +$10.90
                          icon-quality
                          Mittel
                          question
                          VollautomatischNicht verfügbar für Synchronsprecher
                          +$0.90
                          icon-quality
                          Minimal
                          question
                          Von Ihnen selbst (Eigenbearbeitungszeit wird zur Produktionszeit hinzugefügt)Nicht verfügbar für Synchronsprecher
                          +$0.90
                          icon-quality
                          Eigenständige Handhabung
                          question
                          Prüfung der Übersetzung durch einen Spezialisten, Synchronisation durch einen Synchronsprecher
                          $30.90
                          icon-qualityExcellent
                          question
                          Eine Bestellung erstellen
                          Selbständig
                          Erstellung des Auftrags
                          Anzahl der Aufträge
                          Ergebnis
                          Produktionszeit4 Tage
                          Neue Dateien1 Min.
                          Bestellkosten$30.90
                          Gesamt
                          USD
                          $30.90

                          Warum sollten Sie sich für unsere Online-Untertitelungsdienste entscheiden?

                          Vidby sorgt stets für erstklassige Qualität bei Ihren Untertitelungsprojekten. Informieren Sie sich über einige der wichtigsten Vorteile, die Sie durch die Zusammenarbeit mit uns erhalten, um Ihnen bei der Entscheidung für unsere Dienstleistungen zu helfen.

                          Kunkurrenzfähige Preise

                          Da wir KI-basierte Untertitelungsdienste anbieten, sind unsere Herstellungskosten niedriger im Vergleich mit einer Transkription oder Übersetzung durch einen Menschen. Wenn Sie jedoch sicherstellen möchten, dass der Text auch aus menschlicher Perspektive vollständig korrekt ist, beauftragen wir gerne einen engagierten Experten mit der Überprüfung oder Bearbeitung. Unterschiedliche Projekte haben unterschiedliche Anforderungen, sowohl in Bezug auf Qualität als auch auf Geschwindigkeit, und wir bieten verschiedene Preisoptionen an, um sicherzustellen, dass wir Ihre Budgeterwartungen erfüllen.

                          Eine Vielzahl von Sprachen

                          Vidby bietet Untertitel in 70 Sprachen an, darunter auch länderspezifische Dialekte von Sprachen wie Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch. Durch die Nutzung unserer Dienste können Sie ein viel breiteres Publikum erreichen und problemlos auch weniger erschlossene Märkte erreichen.

                          Sie können die Qualität der Untertitelübersetzung wählen

                          Sie können die Qualität der Übersetzung verbessern, indem Sie eine Vorprüfung des Originaltranskripts anfordern und einen Folgeauftrag für die erforderlichen Dienstleistungen erteilen:

                          • Minimal (KI-Synchronisation) - vollautomatisch und schnell (in Minuten).
                          • Standard (KI-Synchronisation) – Die Originaltranskription wird von einem Experten bearbeitet und die Übersetzung erfolgt automatisiert.
                          • Hoch (KI-Synchronisation) – sowohl die Transkription als auch die Übersetzung werden von vidby-Experten überprüft.
                          • Ausgezeichnet (menschliche Synchronisation) – Transkripte und Übersetzungen werden von Experten überprüft und von einem menschlichen Schauspieler synchronisiert.

                          Hohe Geschwindigkeit der Auftragsabwicklung

                          Unabhängig von der Länge Ihres Videos oder der Anzahl der Untertitel, die Sie erstellen möchten, liefert unsere KI-basierte Plattform viel schneller als die Konkurrenz hochwertige Ergebnisse mit wenig bis gar keiner menschlichen Interaktion. Dadurch wird auch bei großen Textmengen eine termingerechte Projektabwicklung sichergestellt.

                          Unsere Kunden

                          Als Experte für professionelle Untertitelungsdienste hat vidby das Vertrauen großer Kunden und bekannter Marken gewonnen. Die Liste unserer globalen Partner und Kunden umfasst:

                          Was unsere Kunden über uns sagen

                          Wir haben viele positive Bewertungen und Erfahrungsberichte von unseren Kunden erhalten. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um einige Rückmeldungen unserer Kunden zu lesen und herauszufinden, was die Online-Untertitelungsdienste von vidby für Sie tun können:
                          Elyne Hager

                          Branding und Content Marketing

                          Läderach AG

                          vidby is excellent for training our global employees. We have never been able to produce our how-to videos as easy and understandable as with vidby.

                          Stepan Mykhailov

                          Co-Founder/Owner

                          Air Media-Tech

                          As Vidby platform can be useful for our work with a global of creators (from 44 countries) as well as for collaboration of our own team (240 employees in 5 countries), enabling translation into 67 languages and 60 dialects, we currently discuss deeper cooperation and strategic partnership with Vidby. We expect this enhanced collaboration to help both our companies to scale rapidly. Full text here

                          Eray Müller

                          Senior Communications Manager

                          Siemens Schweiz AG

                          Practical, fast and good translation solution for internal use of employee videos.

                          Silvan Merki

                          Chief Communications Officer

                          Implenia AG

                          I have tested the automated translation with some videos - also in less frequently used language. The translation is very fast and already amazingly good in quality - the whole context absolutely well understandable.

                          Mike Fuhrmann

                          Chief Communications Officer

                          Generali AG

                          Effective tool, which can be used well for simple, internal educational videos.

                          FAQ

                          Was sind Untertitel?

                          drop-icon

                          In welchem Format produziert vidby Untertitel?

                          drop-icon

                          Ist es möglich, mein Video mit bereits "eingebauten" Untertiteln zu erhalten?

                          drop-icon

                          Wie viel bezahle ich für übersetzte Untertitel für mein Video?

                          drop-icon

                          Ich bin nicht sicher, welche Untertitelungsoption am besten zu meinem Video passt. Was ist zu tun?

                          drop-icon

                          Welche Sprachen unterstützen Sie?

                          drop-icon

                          Wie lange dauert es, bis die Bestellung ausgeliefert wird?

                          drop-icon

                          Wird ein Mengenrabatt angeboten?

                          drop-icon

                          Wie kann ich die erste Bestellung aufgeben?

                          drop-icon