Video Translator Online

Vidby: AI-powered video translation in 70+ languages with human review option for top-notch translation and dubbing. Upload a video and experience vidby's AI video translator in action.

English

partners and customers: 
Vidby is trusted by 200+ companies in over 70 countries

Why Use vidby to Translate Your Video

Increase Your Audience Reach

Show your video to people around the world with the help of automated translation and AI-dubbing of video into 70+ languages, increase the number of views, and ensure growth in numbers of international subscribers. 

Save Time on Quality Translations With vidby’s Help

Accurate automated AI-powered translations with the option of quick human review will significantly reduce the time spent on video translations. This means that you can focus your efforts on generating more useful, interesting, and exciting content – and we’ll take care of translation.

Increase Customer Loyalty and Promote Your Business Through Video

By adapting your video content in different languages you signal to your customers that you care about them – and that increases their loyalty. Plus, a video in their native language gives people a better understanding of the subject in question.

Grow Your Revenue

Translate the videos into the languages of countries whose markets you want to tap, attract new audiences, increase visitor flow to your online resources, scale your business, and see your revenues grow.

Request a demo

Our benefits

4 quality options for different solutions and different purposes

Full AI (AI dubbing)

fully automated and fast (within minutes)

Middle (AI dubbing)

original transcription is edited by a human professional and the translation is automated

High (AI dubbing)

both transcription and translations are reviewed by vidby specialists

Excellent (Human dubbing)

transcripts and translations are reviewed by specialists and voiced by а human actor

4 quality options for different solutions and different purposes

Full AI (AI dubbing)

fully automated and fast (within minutes)

Middle (AI dubbing)

original transcription is edited by a human professional and the translation is automated

High (AI dubbing)

both transcription and translations are reviewed by vidby specialists

Excellent (Human dubbing)

transcripts and translations are reviewed by specialists and voiced by а human actor

We offer a set of unique technological features

video and audio synchronization

selection of kids, teenage, and elderly voices for dubbing

male and female voices, dubbing by human actors

high accuracy translation powered by AI technology

voice cloning

built-in video editor

correct brand name pronunciation 

dubbing speed control

subtitle translation service and burnt-in subtitles for video

translation quality control with human review

Easy Correction of Orders. 14-Day Money Back Guarantee

We know that there are times when you have to make changes or corrections to your final video: increase video translation quality, request additional services, translate video into other languages. Our team can quickly resolve any issue with the final order. And if you are unhappy with the result, we guarantee your money back.

Transparent Prices and No Hidden Payments

You can plan the cost of your project ahead of time. Our technology is automated and efficient, enabling us to provide our services for low prices* that are 40-50% (and more!) below the market

Want to give it a try? Let's talk!

Customer Stories

How to Translate Video

Step 1: Paste your video link

  • Paste your video link from YouTube, Vimeo, Instagram, TikTok, Dropbox, Google Drive or upload a video file in mp4 or mkv format.
  • Log in using your email or Google or Facebook account.

Step 2: Choose Your Services

  • Subtitling, translation, and dubbing: Receive SRT subtitles and newly dubbed files in the selected target languages.
  • Subtitling with translation: Receive original and translated SRT subtitles.
  • Subtitling in the original language: Receive SRT subtitles in the original language.

Step 3: Choose Language Options and quality of video translation

  • Choose the source language of the video and the target language for translation. More than 70 languages are available.
  • Select the desired quality of video translation: Minimal, Middle, High, Excellent.

Step 4: Finalize Your Order

  • Choose the final file format: mp4, mkv, mp3, or wav.
  • Edit the video if necessary (cut it, select the snippet for translation, or choose subtitle format).

Step 5: Pay and Receive your Order

  • Pay for the order and track the changes in the order status in your Personal Account area or through notifications that we’ll send to the email address you specify at registration. 
  • Receive the link to the finished order with a new video. Download the new video and subtitles in SRT format and share them with the world.

Examples of Translation Depending on Selected Quality

Use Cases

Bloggers

What YouTube blogger doesn’t want to expand their audience? With vidby’s subtitles, translation, and dubbing services you can grow your viewership with videos dubbed in your own voice in 70+ languages

News Broadcasting

Reaching the wider audiences with their stories has always been important for the news broadcasters. Today, with videos uploaded to the news service’s website, it’s easier than ever to offer your viewers an option of watching the stories that matter in their native language

Education

From universities, offering their courses at Coursera, to individuals, doing the same at Udemy, educators around the world need translation for their videos and online courses. Upload your videos on vidby’s platform, choose the target languages of translation and desired quality, and gain an opportunity to add many new people to your list of students

Medical companies

For global medical companies, educational videos serve as a great tool of training their staff at different locations – be it a new medical product, a new treatment, or a new procedure. Vidby can create such videos for any market of presence, captioned and/or dubbed into 70+ languages. Training your staff has just become a lot easier!

Video Production Studios

While English remains the world’s lingua franca, achieving true engagement with the audience is only possible when you talk to people in their own language. We help video production companies release video products in different languages that speak to wider audiences

Marketing

When a company decides to expand to the new markets, the marketing department gets to work – and that includes promotional videos and advertising. Vidby can help you translate a video promotion campaign targeted to Southeast Asia into many languages spoken there – and we have a vast library of synthesized voices and professional human actors who can dub your campaigns into the said languages

IT

Whether you are a gaming studio or a software developer, you regularly create videos for your staff and users. The ability to present all the information about your product in the user’s language ensures better understanding on their part – and that means more happy customers and less workload on the support team

Contact Us

Feedback

Languages We Support

Our company offers a wide variety of languages for translating your video files. We work with over 70 languages, including various local dialects. You can find the following (and many more):

English

hindi

Hindi

Japanese

danish

Danish

Bulgarian

Greek

Slovak

German

Italian

Chinese

Turkish

Romanian

Finnish

Dutch

spanish flag

Spanish

Polish

Korean

Filipino

Arabic

Croatian

Tamil

french

French

Portuguese

Indonesian

Swedish

Czech

Malaysian

Ukrainian

More languages

FAQ

How much do I have to pay for my video?

drop-icon

I am not sure which translation or dubbing option suits my video best. What should I do?

drop-icon

What languages do you support?

drop-icon

You do not support the language I need for my videos.

drop-icon

How long do I have to wait for the order to be fullfilled?

drop-icon

What if I will need adjustments to the final order?

drop-icon

I have a project. Are there any special conditions and services for corporate clients?

drop-icon

What content is not recommended for dubbing?

drop-icon

How can I place the first order?

drop-icon